Skip to main content

logo laa

toolbar bg

Lanese, María: Sonidos graves & mariposas en la lengua / Dunkle Klänge & Zungenfalter

LaneseLanese, María: Sonidos graves & mariposas en la lengua / Dunkle Klänge & Zungenfalter
Gedichte, zweisprachig: Spanisch - Deutsch
Herausgegeben und aus dem argentinischen Spanisch von Juana und Tobias Burghardt und mit einem Nachwort von Tobias Burghardt
Filderstadt: Edition Delta, 2020. 189 S., br., 14 x 21 cm, 17,50 €
978-3-927648-74-6

Zu ihrem poetischen Werk äußerte sich die argentinische Dichterin und Sängerin María Lanese selbst folgendermaßen: »Ich bin eine späte junge Dichterin. Ich komme von der Musik, vom Gesang, in dem ich mich künstlerisch ausdrücken konnte. Das hat meine Poesie später grundlegend beeinflusst. Auf diesem Weg war das Wort als poetisches Wort großer Dichter für mich stets interessant, deren vielfältige Weisheiten zu gedanklichen und kreativen Wegweisern meines Lebens wurden. Meine Gedichte entstehen deswegen eben nicht am Schreibtisch, sondern aus Impulsen, Entdeckungen, Wünschen und Inspirationen, die mich zum Schreiben veranlassen. Auf diese Weise verfolgte ich schreibend die tiefen Spuren meiner Identität.« (Verlagsinformation)
Juana Burghardt wurde 1963 in Buenos Aires geboren und lebt jetzt in Stuttgart. Sie übersetzt und illustriert zahlreiche spanische, katalanische und lateinamerikanische Autoren in der "Edition Delta“.
Tobias Burghardt wurde 1961 in Essen-Werden geboren und lebt heute in Stuttgart als Lyriker, Essayist und Übersetzer neuerer Lyrik aus Lateinamerika und von der Iberischen Halbinsel. Er übersetzte u. a. Werke von Juan Gelman, Alberto Szpunberg, Roberto Juarroz, Gustavo Pereira, José Emilio Pacheco, Alejandra Pizarnik und Antonio Porchia.

Die Autorin:

María Lanese, geboren am 5. Juli 1945 in Ripalimosani, Campobasso/Italien Ist Lyrikerin und Psychoanalytikerin; sie kam 1949 mit ihren Eltern nach Argentinien aus und lebt heute in Rosario/Santa Fé. Sie gehört zu den argentinischen Autorinnen und Autoren mit unmittelbar italienischem Migrationshintergrund wie beispielsweise Antonio Porchia, Irma Peirano oder Antonio Dal Masetto.

Titel:

Sonidos graves & mariposas en la lengua