Zum Hauptinhalt springen

logo laa

toolbar bg

Badrán, Pedro: Der Tag, an dem wir ausziehen mussten

Badran TagBadrán, Pedro: Der Tag, an dem wir ausziehen mussten
Roman. Aus dem kolumbianischen Spanisch übersetzt von Richard Gross.
► Zürich: Edition 8, 2026 (1.9.). Ca. 120 S., geb., ca. 23,00 €
O: El día de la mudanza.
978-3-85990-595-5

Der Roman ist eine Geschichte von Vergänglichkeit, Verlust und Verfall. Er zeichnet das Schicksal einer wohlsituierten Provinzstadt-Familie nach, die sozial abstürzt und ihr Domizil aufgeben muss. Der Auszug wird als Vertreibung aus dem Paradies empfunden, als Exodus in ein illusionsloses Jetzt und eine Zukunft ohne Verheissung. Anhand eines Fotoalbums, das die Familiengeschichte dokumentiert, beschwören Tochter und Sohn das einstige Idyll. Die Fotos liefern ein Mosaik des häuslichen Inventars, der gesellschaftlichen Riten, Ansprüche und Begehrlichkeiten einer Mittelstandsfamilie. Zugleich finden sich darin Indizien des drohenden Niedergangs. 
Doch mit fortlaufender Erzählung drängt sich die krude Realität des Landes in den Vordergrund, die Macht des organisierten Verbrechens und der Glanz, der von ihm ausgeht. Vater, Sohn und Tochter huldigen ihm zunehmend und lassen dem finanziellen Ruin einen moralischen folgen. Damit wird die ältere Bedeutung von mudanza – Wandel, Veränderung – auf geradezu sarkastische Weise wieder in Funktion gesetzt. 
(Verlagsinformation)
Richard Gross, geboren 1959 in Schalchen/Österreich, ist freiberuflicher Übersetzer aus dem Spanischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Spanische. Bei der edition 8 hat er unter anderem kolumbianische Erzählungen für die von Peter Schultze-Kraft herausgegebenen Bände Und träumten vom Leben sowie Hören wie die Hennen krähen übersetzt. Er lebt in Wien und Barcelona.

Der Autor:

Badrán, Pedro