D'Amérique, Jean: Zerrissene Sonne
D'Amérique, Jean: Zerrissene Sonne
Roman. Aus dem Französischen übertragen und mit einem Vorwort versehen von Rike Bolte.
Trier : litradukt, 2024. 114 S., br., 13,00 €
O: Soleil à coudre. Arles 2021.
978-3-940435-49-1
„Du wirst allein sein in der großen Nacht …“ Diese Prophezeiung bekommt das junge Mädchen, das nur Tête Fêlée, etwa „Spinnerin“ genannt wird, ständig von „Papa“ zu hören, der freilich nicht ihr richtiger Vater ist. Immerhin hat Papa als bester Söldner des „Metall-Engels“, des mächtigsten Gangsters im Viertel, Karriere gemacht, während ihre Mutter Fleur d’Orange sich prostituieren muss. Als Fleur d’Orange ungewollt einen Coup des Metall-Engels vereitelt, kommt eine Lawine in Gang …
Tête Fêlées Erzählung pendelt zwischen den Erfahrungen von Gewalt, Übergriffen und unmöglicher Kindheit in den Slums von Port-au-Prince und dem immer wieder nie begonnenen Brief an eine Mitschülerin, in die sie verliebt ist. Diese Liebe ist jedoch nicht ihr einziges Geheimnis …
Ein einzigartiger Roman, in dem sich Sarkasmus und Unschuld zu grausiger Poesie verbinden, ausgezeichnet mit dem Prix Montluc Résistance et Liberté und dem Prix Dubreuil du premier roman der Société des Gens de Lettres. (Verlagsinformation)
Rike Bolte ist promovierte Literaturwissenschaftlerin und lehrt lateinamerikanische, spanische und frankophone Literaturen und Kulturen. Darüber hinaus ist sie mit Timo Berger Begründerin und Kuratorin des mobilen lateinamerikanischen Poesiefestivals Latinale sowie Übersetzerin aus dem Spanischen und Französischen – und aus dem Deutschen ins Spanische. Sie hat u.a. Werke von Julián Herbert und Lucía Puenzo übersetzt.
Der Autor:
D’Amérique, Jean