Rosa, João Guimarães: Großer Sertão: Querungen
Rosa, João Guimarães: Großer Sertão: Querungen
Roman. Aus dem brasilianischen Portugiesisch und Nachwort von Berthold Zilly.
► Frankfurt am Main: S. Fischer, 2027. (27.1.) Ca. 754 S., Hc., SU., Ca. 34,00 €
O: Grande Sertão: Veredas.
978-3-10-397615-1
Riobaldo, ein Gutsbesitzer und ehemaliger Jagunço, ein Räuber und Bandenführer im nordöstlichen Hochland Brasiliens, erzählt einem Gast die wildbewegte Geschichte seines Lebens. „Der Sertão ist leicht zu erkennen: er ist überall da, wo die Weiden keine Zäune haben, wo einer fünfzehn Léguas durchhetzen kann, ohne auf eine einzige Behausung zu stoßen, wo ein Totschläger seinen Stiefel herunterleben kann, weit weg vom Arm des Gesetzes“ erklärt Riobaldo seinem Gast. Sein Bericht ist ein sich steigernder, von einzigartiger Dynamik erfüllter Monolog. Die Jagunços suchen mehr als nur das tägliche Brot, sie lockt das Abenteuer, der Mythos vom Reichwerden, sagt Riobaldo. Und dann berichtet er von seiner Freundschaft zu dem empfindsamen Diadorim, einem anderen Bandenmitglied, seiner rätselhaften Zuneigung zu ihm, die erst mit dessen Tod ihre Aufklärung findet. (Klaus Küpper)
Berthold Zilly, geboren am 27.5.1945, ist Professor der Literaturwissenschaft und Übersetzer. Er studierte Romanistik und war von 1974 bis 2010 Lektor für brasilianische und lateinamerikanische Literatur an der FU in Berlin, sowie Gastdozent an mehreren brasilianischen Hochschulen.
Für seine Übersetzung des „Krieg im Sertão“ von Euclides da Cunha erhielt er den Chistoph-Martin-Wieland-Preis und wurde mit dem höchsten Orden Brasiliens (Cruzeiro do Sul) ausgezeichnet. Für die jetzt fertiggestellte Übersetzung von Grande Sertão. Veredas wurde er durch mehrere Stipendien unterstützt.
Der Autor:
Rosa, João Guimarães

