Artur Dieckhoff / Jorge Luis Borges: Dreamtigers
Artur Dieckhoff / Jorge Luis Borges: Dreamtigers
Von Wildkatzen geträumt & ins Holz geschnurrt von Artur Dieckhoff.
Mit acht ganzseitigen Originalfarbholzschnitten von Artur Dieckhoff.
Von Hand aus der Baskerville kursiv [Monotype] gesetzt, von hölzernen Druckstöcken in der Graphischen Werkstatt des Museums der Arbeit und in der Buchdruckerwerkstatt „Schwarze Kunst“ gedruckt.
Übersetzt von Curt Meyer-Clason.
Hamburg: Edition Klaus Raasch, 2010. (In Kooperation mit Museum der Arbeit Hamburg) 16 S., (28 x 25,5 cm)
Auflage: insgesamt 180 Ex., davon 60 Ex. als engl. Broschur auf Werkdruck und 120 Ex. festgebundene Vorzugsausgabe auf River-Bütten, Handsatz Baskerville, Fadenheftung. Von diesen sind für den ARTclub der Büchergilde 40 signierte und nummerierte Exemplaren mit einer zusätzlichen Originalgrafik erschienen.
„Als Kind betrieb ich mit Inbrunst die Anbetung des Tigers: nicht des gefleckten Tigers der Grassteppen des Paraná und der amazonischen Wirrnis, sondern des gestreiften asiatischen Königstigers … die Kindheit ging vorbei, die Tiger und meine Leidenschaft für sie verfielen, aber in meinen Träumen sind sie noch immer ... O Unzulänglichkeit! Niemals vermögen meine Träume die ersehnte Bestie zu zeugen. Zwar erscheint der Tiger, aber in Teilen oder schwächlich … oder äußerst flüchtig, oder mit Anlehnungen an Hund oder Vogel.“
Die Übersetzung von Curt Meyer-Clason unterscheidet sich nur geringfügig gegenüber der ersten Übersetzung von Karl August Horst, die von Gisbert Haefs bearbeitet wurde.
Text aus: Jorge Luis Borges, Borges und Ich (El hacedor. Buenos Aires 1960).
In: J.L.Borges: Gesammelte Werke Bd. 6. München 1982. S. 11-12.
Der Künstler:
Dieckhoff, Artur