González, Wingston: ¡Hola Gravedad!

frontispiz gonzalez webGonzález, Wingston: ¡Hola Gravedad!
[Gedichte] Spanisch / Deutsch.
Aus dem guatelmaltekischen Spanisch übersetzt von Timo Berger.
Berlin: hochroth, 2016. 31 S., br., 19 x 13 cm. 8,00 €.
Titelgrafik: Naufus Ramírez-Figueroa.
[978-3-902871-68-8]

Timo Berger, geboren 1974, ist Übersetzer zeitgenössischer lateinamerikanischer Literatur und lebt als freier Journalist und Kuratur in Berlin. Er ist Herausgeber zahlreicher Anthologien mit übersetzter lateinamerikanischer Literatur. Zu seinen Übersetzungen gehören u.a. Werke von Julian Herbert, Luis Chaves, Sergio Raimondi, Fabian Casas und Washington Cucurto. Timo Berger ist Lyriker, dessen Gedichte in zahlreiche Sprachen übersetzt wurden.

Der Autor.

Wingston González wurde 1986 in Livingston, Guatemala geboren. Zurzeit lebt er in Guatemala Stadt, wo er sich neben seiner beruflichen Tätigkeit als Lektor auch in diversen Projekten zur Verbreitung von Literatur engagiert. Er hat ein Theaterstück und fünf Lyrikbände veröffentlicht, die in seinem Heimatland, Mexiko und Argentinien veröffentlicht wurden.

Titel:

¡Hola Gravedad!

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.